• Ana’s Cooking Sample

Authentic Portuguese Cooking

Authentic Portuguese CookingMy newest book goes deeper and wider into the array of real home recipes of Portuguese cooks across the sea and Portuguese immigrants in the United States, recipes that incorporate the flavors of the Mediterranean.  Authentic Portuguese Cooking is meant to compliment Portuguese Homestyle Cooking, my first book of iconic Portuguese recipes, by showcasing the lesser known but still authentic dishes that are also very popular in the Portuguese culture. This book shares more non-Americanized recipes from the Azores, the island of Madeira and the Portuguese mainland that you will love to cook and savor at home.   I have also included 22 of my personal creations and contemporary variations plus some updates on methods to make the task easier. Recipes are given with step-by-step detailed instructions.  It is now available in bookstores and online.  For an autographed copy of either book, email me: ana@portuguesecooking.com.

Portuguese Homestyle Cooking

Portuguese Homestyle Cooking

My first book gives an overview of centuries old cultural influences on Portugal’s cuisine. It describes the ingredients common to Mediterranean countries and essential to Portuguese cooking including olive oil, onions, bay leaves, garlic, fresh coriander, paprika, chili peppers and red sweet peppers. However, the way in which the ingredients are used together makes Portuguese fare unique.

The book contains iconic recipes using nutritious legumes and leafy greens in soups and stews. Kale, fresh fennel, and baby turnip tops are a few greens that give a distinct flavor to soups; they are also shown lightly sautéed and seasoned, or mixed with rice to create a tasty side dish. Red and white kidney beans, chick-peas, pinto, and broad beans not only provide body and sustenance to soups, but make interesting accompaniments to main courses. Dishes are made with the unusual combination of meat with shellfish. The easy-to-prepare seafood dishes, luscious egg and sugar rich desserts, and the way certain spices and herbs are used to flavor these comfort foods gives this cuisine character. There are dishes vegetarians would enjoy as well. Finally, the infusion of wine and garlic flavors gives meat a comforting taste that is unmistakably Portuguese.

To Buy the Books

My books are available on following online stores, for a signed copy Email me at ana@portuguesecooking.com

Recipes of Authentic Portuguese Cooking

In My Portuguese Pantry

  • Dry “Allspice” Rub (Pasta Seca dos Temperos)
  • Spice and Herb Seasoning Paste (Massa dos Temperos)
  • Basic Chili Oil (Molho de Piri-piri)
  • Chili Marinade (Vinha d’alhos com Piri-piri)
  • Sweet Red Pepper Paste (Massa de Pimentão)
  • Hot Pepper Paste (Massa de Malagueta)
  • Onion and Parsley Vinaigrette (Molho Cru)
  • Roasted Garlic Dressing (Molho de Alho Assado)
  • Aromatic Cumin Sauce (Molho de Cominhos)
  • Butter and Garlic Wine Sauce (Molho de Manteiga, Vinho,e Alho)
  • Garlic Cream Sauce with Cilantro (Molho de Natas com Alho e Coentros)
  • Simple Mustard Cream Sauce (Molho de Mostarda Simples com Nata)
  • Garlicky Tomato Sauce with Sweet Pepper Paste (Tomatada)
  • Wine Based Tempura Batter (Massa Vinha)

Little Tastes (Petiscos)

  • Cilantro Garlic Dipping Oil (Azeite com Alho e Coentros)
  • Shrimp with Goat Cheese (Camarão com Queijo de Cabra)
  • Zesty Linguiça Spread (Picadinho de Linguiça)
  • Creamy Sardine Spread (Picadinho de Sardinhas Cremosa)
  • Puréed White Kidney Beans with Chouriço (Picadinho de Feijão Branco com Chouriço)
  • Salt Cod Croquettes of São Miguel Island (Croquetes de Bacalhau à Moda de São Miguel)
  • Chestnuts with Anise (Castanhas)
  • Salt Brined Lupini Beans (Tremoços)
  • Easy Rich Brown Broad Beans with Vinegar Sauce (Favas Rica)
  • Braised Beef and Chicken Sandwiches (Picadinho de Bife e Galinha)
  • Beef Filled Puff Pastry Pillows (Almofadas com Recheio de Bife)
  • Veal Croquettes (Croquetes de Vitela)
  • Beef Croquettes (Croquetes de Bife)
  • Squid and Polenta with White Wine Sauce (Lulas com Milho Frito)
  • Fried Wine and Garlic Marinated Squid (Lulas em Vinha d’alhos)

Soups (Sopas)

  • Aunt Ana’s Potluck Soup (Sopa de Panela de Tia Ana)
  • Chicken with Rice Soup (Canja de Galinha com Arroz)
  • Cabbage and Kidney Bean Soup with Rice (Sopa de Couve Repolho com Feijão Branco)
  • Kidney Bean with Pumpkin Soup (Sopa de Feijão e Abóbora)
  • Spinach with Rice Soup (Sopa de Espinafres com Arroz)
  • Velvet Shrimp Bisque (Veludo de Camarão)
  • Purée of Chestnut Soup (Sopa de Castanhas)
  • Garlic Soup (Açorda de Alho)
  • Watercress, Chick Pea and Green Bean Soup (Sopa de Agriões, Grão e Feijão Verde)
  • Sweet Potato Soup with Green Beans and Cilantro (Sopa de Batata Doce)
  • Madeiran Countryside Vegetable Soup (Sopa do Campo Madeirense)
  • Tomato Soup with Potatoes and Poached Eggs (Sopa de Tomate)
  • Cream of Linguiça Soup (Sopa de Linguiça)
  • Black Eyed Pea Soup with Beet Greens (Sopa de Feijão Frade com Folhas de Beterraba)
  • Clams, Scallops and Shrimp Soup (Sopa de Mariscos)

Seafood (Frutos do Mar)

  • Shrimp Mozambique (Camarão à Moda de Moçambique)
  • Shrimp Baked on a Tile with Onions and Cream (Gambas Assadas na Telha)
  • Grilled Shrimp with Spicy Garlic Sauce (Gambas Grelhadas com Molho d’alho)
  • Shrimp Cataplana (Gambas na Cataplana)
  • Mussels, Clams and Shrimp with White Beans (Feijoada de Mariscos)
  • Baked Salt Cod with Shrimp and Scallops (Bacalhau com Camarão e Vieiras no Forno)
  • Grilled Salt Cod with Onions (Bacalhau Grelhado João do Porto)
  • Heavenly Salt Cod with Tomatoes, Onions and Peppers (Bacalhau do Céu)
  • Charcoal Grilled Salt Cod with Punched Potatoes (Bacalhau à Lagareiro com Batatas a Murro)
  • Saint Martin’s Grilled Salt Cod with Potatoes (Bacalhau à São Martinho com Batatas)
  • Braised Monk Fish with Tomatoes and Onions (Tamboril com Tomates e Cebolas)
  • Garlic and Wine Infused Fish Kabobs (Espetada de Peixe de Vinho d’alhos)
  • Grilled Mackerel with Villain Sauce (Cavalas com Molho Vilão)
  • Sardine Fillets with Garlic and Lemon (Filetes de Sardinhas com Alho e Limão)
  • Baked Fish Fillets with Shellfish and Cilantro Stuffing (Filetes Recheados com Mariscos e Coêntros)
  • Scallops and Shrimp Stuffed Squid (Lulas Recheadas com Vieiras e Camarão)
  • Octopus Salad (Salada de Polvo)
  • Octopus Stew of Graciosa Island (Polvo Guisado à Moda da Graciosa)
  • Madeiran Wine and Garlic Marinated Octopus Stew (Polvo à Moda da Madeira)
  • Octopus with White Kidney Beans (Feijoada de Polvo)

Meats and Poultry (Carnes e Aves)

  • Evelina’s Spicy Azorean Style Beef Stew (Carne Guisada à Açoreano)
  • Pico Island Pot Roast with Allspice (Carne Assada à Moda do Pico)
  • Holy Ghost Wine and Spice Braised Beef (Sopas)
  • Tomato and Onion Sauced Beef (Bife de Molho)
  • Garlic Nailed Steak on a Plate (Prego no Prato)
  • Steak with Garlic Mustard Cream Sauce (Bife com Molho de Mostarda e Natas)
  • Beef Fillet with Prosciutto (Bife com Presunto)
  • São Miguel Island Style Spicy Beef Steaks (Bife à São Miguel)
  • Madeiran Wine and Garlic Beef Kabobs (Espetada da Madeira)
  • Pork with Clams Alentejo Style, (Carne de Porco `a Alentejana)
  • Pork Stew with Cinnamon, Wine and Garlic (Caçoila de Porco)
  • Pulled Pork Shoulder with Onion and Peppers (Carne de Porco Desfeita)
  • Roast Suckling Pig (Leitão)
  • Roast Pig on a Spit (Porco Assado)
  • Wine and Garlic Marinated Pork (Torresmos em Vinho d’alhos)
  • Milk Braised Pork with Garlic and Onion Sauce (Lombo de Porco Assado com Leite)
  • Mushroom Stuffed Pork with Pomegranate Sauce (Lombinho de Porco com Molho de Romã)
  • Pork Loin with Clams and Chouriço Stuffing (Lombo de Porco Recheado com Amêijoas)
  • Roast Pork with Fennel (Lombo de Porco Assado com Funchos)
  • Alentejo Style Meatballs with White Beans (Almôndegas Alentejanas com Feijão Branco)
  • Boneless Leg of Lamb with Red Pepper Paste (Perna de Borrego Assada)
  • Braised Lamb Shanks with Red Bliss Potatoes (Borrego com Batatas Vermelhas)
  • Braised Goat of Poiares (Chanfana)
  • Roast Kid (Cabrito Assado)
  • Baked Chicken with Bechamel Sauce (Frango com Molho Branco no Forno)
  • Curried Chicken with Coconut Milk (Galinha de Caril)
  • Grilled Chili Basted Chicken (Frango Piri piri)
  • Chicken with St Jorge Cheese, (Galinha São Jorge)
  • Chicken Rissoles (Rissois de Galinha)
  • Roast Brined Turkey (Peru Salmoura)
  • Chicken Gizzards with Onions, Garlic and White Wine (Moelas Guisadas)
  • Chicken Stewed in a Clay Jug (Frango na Púcara)
  • Duck with Rice (Arroz de Pato)
  • Valencia-Style Rice (Arroz à Valenciana)

Vegetables (Legumes Hortalicas e Mais)

  • Eggs Poached in Tomato Sauce (Ovos Escalfados no Molho de Tomate
  • Layered Meat, Sausage Egg and Cheese Sandwich (Francesinha)
  • Madeiran Potatoes with Egg and Cheese (Batatas à Madeirense)
  • Tomato and Potato Salad (Salada de Tomate, Cebola e Batata)
  • Potatoes with Green Herb Sauce (Batatas Cozidas com Molho Verde)
  • Potatoes Roasted with Sweet Pepper Paste (Batatas Assadas com Massa de Pimentão)
  • Garlic, Chili and Wine Simmered Potatoes (Batatas Cozidas em Vinho e Alho)
  • Fried Polenta and Kale Croutons (Milho com Couves Frito)
  • Rice with Herbs and Proscuitto (Arroz com Presunto)
  • Rice with St. Jorge Cheese (Arroz com Queijo de São Jorge)
  • Roman Beans with Rice (Feijão Romão com Arroz)
  • Rice with Spring Greens (Arroz com Grelos)
  • White Beans, Linguiça Sausage and Beet Greens (Feijão Branco, Linguiça e Folhas de Beterrabas)
  • Young Fava Beans with Chouriço Sausage (Favas Verde com Chouriço)
  • Fava Bean Stew (Favas à Moda da Olivia Cabral)
  • Sautéed Beet Greens with Garlic (Folhas de Beterraba com Alho)
  • Sautéed Kale with Pine Nuts and Onions (Couves com Pinhões e Cebola)
  • Pulled Pork Stuffed Kale Rolls (Couves Recheados com Carne de Porco)
  • Easy and Quick Green Beans (Feijão Verde Rapido e Facil)
  • Stewed Peas with Linguica Sausage (Ervilhas Guisadas com Linguiça)
  • Peas Stewed with Lamb and Rice (Ervilhas Guisadas com Cordeiro e Arroz)
  • Chick Peas with Chouriço Sausage (Grão de Bico com Chouriço)
  • Carrots with Cumin and Cilantro (Cenouras com Cominhos e Coentros)
  • Easy Cream Cheese (Requeijão Suave)
  • Tuna Salad Graciosa- Style (Salada de Atum à Moda da Graciosa)
  • Mixed Meats and Bread Stuffing (Recheio de Carne e Pão)
  • Grandmother’s Bread and Sausage Stuffing (Recheio da Minha Avó)
  • Chick Pea, Rice and Prosciutto Stuffed Peppers (Pimentas, Recheadas com Arroz, Presunto e Grão de Bico)
  • Cauliflower with Prosciutto (Couve-Flor com Presunto)
  • Brussel Sprouts with Chourico (Couve-de-bruxelas com Chouriço)
  • Spaghetti Squash Preserves (Doce de Gila/Chila)
  • Tomato Jam (Doce de Tomate)

Bread (Pães)

  • Flatbread of Pico Island (Bolo do Pico)
  • Sweet Raised Muffins (Bolos Levedos)
  • Linguiça and Presunto/ Prosciutto Bread (Bolos ou Folares de Linguiça e Presunto)
  • Egg Rich Chouriço Sausage and Presunto/Prosciutto Bread (Folar Rica))
  • Madeiran Corn Bread (Pão de Milho à Madeirense)
  • Madeiran Homestyle Bread (Pão Caseiro à Madeirense)
  • Madeiran Stone Baked Bread (Bolo de Caco)
  • Homestyle Wheat Bread (Pão Caseiro de Centeio)
  • Vienna Bread (Pão de Viena)
  • Crusty Rolls (Papo-secos)
  • Ana’s Sweet Bread (Pão Doce da Ana)
  • King’s Bread (Bolo Rei)
  • God’s Bread (Pão de Deus)
  • Sleeping Sweet Buns (Dormidos de Penalva de Castello)

Sweets (Doçaria)

  • Fried Dough (Filhoses da Graciosa)
  • Aunt Leta’s Carrot Fritters (Filhoses de Cenoura da Tia Leta)
  • Crispy Orange Flavored Alentejo Pastries (Filhoses à Alentejana)
  • Sweet Rice Pastries (Pasteis de Arroz)
  • Creamy Custard Tartlets (Natércias)
  • Sweet Bishops Bread (Fatias de Bispo)
  • Chocolate Salami Roll (Paio de Chocolate)
  • Little Christmas Breads (Broinhas de Natal)
  • Cream Filled Fillo Pastries (Tentugals)
  • Aveiro-Style Sweet Egg Filling (Ovos Molhos à Moda de Aveiro)
  • Sponge Cake Roll of Viana (Torta de Viana)
  • Hankies (Lencinhos)
  • Meringue Roll with Chocolate (Torta de Claras)
  • Bride’s Meringue Mattress (Colchão de Noiva)
  • Albufeira Tarte with Custard and Spaghetti Squash Preserves (Torta de Albufeira com Natas e Doce de Gila)
  • Sweet Iced Popovers (Cavacas)
  • Hood cookies of Graciosa (Capuxas)
  • Whiskey Biscuits (Rosquilhas de Aguardente)
  • Spiced Carrot Cake with Orange (Bolo de Cenoura com Especiaria e Laranja)
  • Orange Cinnamon Cake (Bolo de Canela com Laranja)
  • Fluffy Bread (Pão de Ló)
  • Madeiran Carrot Pineapple Cake with Coconut (Bolo de Cenoura e Ananáse Coco à Madeirense)
  • Toasted Almond Crusted Caramel Cake (Bolo de Caramelo)
  • Azorean Pineapple Upside Cake (Bolo de Ananás)
  • Bread Pudding with Beirão Liquor (Pudim de Pão com Licor Beirão)
  • Maria Cookie Pudding Cake with Orange (Bolo de Bolacha Maria com Laranja)
  • Maria Cookie Pudding Cake with Pineapple (Bolo de Bolacha Maria com Ananás)
  • Mariana’s Sweet Rice Pudding (Arroz Doce à moda da Mariana)
  • Baked Silk Custard Cake with Poached Plum (Sericaia/Serica)
  • Heavenly Cream (Natas de Céu)
  • Cheese Pastries Vila Franca Style (Queijadas à Moda de Vila Franca do Campo)
  • Cream Filled Jesuit Puff Pastry (Jesuitas)
  • Custard Cream Puff Pastry Tartlets (Pasteis de Nata)
  • Caramel Hard Candy (Rebuçados

Recipes of Portuguese Homestyle Cooking

Little Tastes (Petiscos)

  • Codfish Cakes (Bolinhos/Pasteis de Bacalhau
  • Pancakes (Tortas)
  • Roasted Peppers (Pimentos Assados)
  • Fresh Cheese (Queijo Fresco)
  • Shrimp Rissoles (Rissois)
  • Peel and Eat Shrimp (Camarões a Portuguesa)
  • Firemen’s Linguiça (Linguiça`a Bombeiro)
  • Periwinkles in Wine (Caracois com Vinho)
  • Little Chicken Pies (Empadas de Galinha)
  • Little Garden Fish (Peixinhos da Horta)
  • Clams Cataplana (Amêijoas na Cataplana)
  • Clams Bulhão Pato Style (Amêijoas `a Bulhão Pato)

Soups (Sopas)

  • Vegetable Soup (Sopa de Legumes)
  • Green Broth Soup (Caldo Verde)
  • Kale Soup (Sopa de Couves)
  • Turnip Green Soup (Sopa de Nabica)
  • Bean Soup (Sopa de Feijão)
  • Bean Soup with Tomato (Sopa de Feijão com Tomate)
  • Carrot Soup (Sopa de Cenoura)
  • Fennel Soup (Sopa de Funcho)
  • Onion Soup (Sopa de Cebola)
  • Green Bean and Linguica Soup with Tomato (Sopa de Feijão Verde e Linguiça com Tomate)
  • Kale Soup with Peas (Sopa de Couve com Ervilhas)
  • Gaspacho Alentejo Style (Gaspacho de Galveias)
  • Shrimp with White Bean Soup (Sopa de Camarão com Feijão Branco)
  • Stone Soup (Sopa de Pedra)
  • Chick-pea with Spinach Soup (Sopa de Grão de Bico com Espinafres)
  • Soup of the Holy Ghost (Sopa de Espirito Santo)
  • Alentejo Style Bread Soup (Açorda à Alentejana)
  • Bread Soup with Salt Cod (Açorda de Bacalhau)
  • Cat’s Panada (Migas Gatas)
  • Panada Alentejo Style (Migas à Alentejana)

Seafood (Frutos do Mar)

  • Pan-Fried Fish Fillets (Filletes de Peixe Fritas na Frigideira)
  • Grilled Sardines (Sardinhas Assadas na Brasa)
  • Marinated Fish (Pescada em Vinho D’alhos)
  • Baked Sardines (Sardinhas no Forno)
  • Clams with Potatoes and Chouriço Sausage (Amêijoas com Batatas e Chouriço)
  • Clams Bulhão Pato Style (Amêijoas à Bulhão Pato) (see photo above)
  • Baked Stuffed Littlenecks (Amêijoas Recheados no Forno)
  • Poached Cod with Vegetables (Bacalhau de Consoada)
  • Salt Cod Stew (Bacalhau Estufado)
  • Codfish Cakes (Bolinhos de Bacalhau)
  • Salt Cod with Cream (Bacalhau com Nata)
  • Salt Cod Gomes de Sá Style (Bacalhau `a Gomes de Sá)
  • Salt Cod Bras Style (Bacalhau `a Brás)
  • Cod Baked with an Onion Sauce (Bacalhau no Forno com Cebolada)
  • Baked Scrod (Pescada no Forno)
  • Broiled Salmon (Salmão Grelhado)
  • Salmon Baked in a Clay Tile (Salmão Assado na Telha)
  • Fish Stew with Shellfish (Caldeirada com Mariscos)
  • Fishermen’s Stew of Graciosa (Caldeirada à Moda do Pescador da Graciosa)
  • Periwinkles with Garlic (Caracois/Caramujos com Alho)
  • Boiled Lobster (Lagosta Fervida)
  • Curried Shrimp (Camarões de Caril)
  • Peel and Eat Shrimp Portuguese Style (Camarões à Portuguesa)
  • Shrimp Rissoles (Rissois de Camarão)
  • Grilled Garlic Shrimp with Cilantro (Camarão Grelhadoscom Coentros)
  • Tuna Madeira Style (Atum á Moda da Madeira)

Meats and Poultry (Carnes e Aves)

  • Stewed Chicken (Galinha Estufada)
  • Roasted Chicken (Galinha Assada)
  • Garlic Roasted Chicken (Galinha Assada com Alho)
  • Chicken Pies (Empadas de Galinha)
  • Rabbit Hunter’s Style (Coelho à Caçador)
  • Rabbit with Onion Sauce (Coelho com Cebolada)
  • Grilled Rabbit (Coelho Grelhado)
  • Braised Rabbit with Rice (Coelho com Arroz de Cabidela)
  • Oven-Braised Rabbit (Coelho Assado)
  • Pork with Clams Alentejo Style (Carne de Porco `a Alentejana)
  • Grilled Pork Cutlets (Febras de Porco Grelhadas)
  • Sautéed Medallions of Marinated Pork (Bifanas de Porco)
  • Roast Pork with Sweet Red Pepper Paste (Lombo de Porco Assada com Massa de Pimentão)
  • Roasted Pork Loin Beira Alta Style (Lombo de Porco à Moda da Beira Alta)
  • Stuffed Pork Loin (Lombo de Porco Recheado)
  • Tripe (Dobrada)
  • Spicy Tripe (Dobrada Picante)
  • Pig’s Feet Alentejo Style (Pés de Porco à Alentejana)
  • Grilled Pork Ribs (Costelas de Porco Grelhada)
  • Oven-braised Short Ribs (Costelas no Forno)
  • Rations (Rancho)
  • Beef Portuguese Style (Carne Guisada)
  • Azorean Style Pot Roast (Carne Assada Açorean)
  • Terceira Style Braised Beef (Bife Guisada à Moda da Terceira)
  • Beef Rump (Alcatra)
  • Portuguese Style Boiled Dinner (Cozido á Portuguesa)
  • Marinated Beefsteaks (Bife em Vinho D’alhos)
  • Portuguese Beefsteak (Bife á Portuguesa/Prego na Prato)
  • Broiled Garlic Steak (Bife Grelhado com Alho)
  • Grilled Lamb Chops (Costeletas de Cordeiro Grelhado)
  • Linguiça Alentejo Style (Linguiça `a Alentejana)
  • Arthur Ortins’ Linguiça (Linguiça de Etur Ortins)
  • Chouriço Sausage

Vegetables (Legumes Hortalicas e Mais)

  • Punched Potatoes (Batatas `a Murro)
  • Roasted Potatoes (Batatas Assadas)
  • Potatoes with Wine and Tomato (Batatas com Vinho e Tomate)
  • Rice with Salt Cod (Arroz de Bacalhau)
  • Seafood Rice (Arroz de Marísco)
  • Rice with Chicken (Arroz de Frango)
  • Buttered Rice (Arroz de Manteiga)
  • Rice with Carrot and Peas (Arroz de Cenoura e Ervilhas)
  • Rice with Chicken Giblets (Arroz com Moélas de Galinha)
  • Tomato Rice (Arroz de Tomate)
  • Beans with Rice (Feijão Guisado com Arroz)
  • Friar’s Beans (Feijão Frade)
  • Bean and Sausage Stew (Feijoada)
  • Chick-Peas with Salt Cod Salad (Salada de Grão de Bico com Bacalhau)
  • Little Fish of the Garden (Peixinhos da Horta)
  • Sautéed Greens (Esparregado)
  • Lemon Carrots (Cenouras com Limão)
  • Roasted Sweet Peppers (Pimentos Assados)
  • Vinegar Chili Pepper (Malagueta na Vinagre)
  • Eggs with Linguiça (Ovos com Linguiça)
  • Eggs in Broth (Molho de Ovos)
  • Tortas Graciosa Style (Tortas da Graciosa)
  • Mary’s Tortas (Tortas `a Maria)
  • Sweet Pepper Salad (Salada de Pimenta Doce)

Bread (Pães) and Desserts (Sobremesas)

  • Fresh Cheese (Requeijão/Queijo Fresco)
  • Aunt Custodia’s Tomato Sauce (Tomatada `a Tia Custodia)
  • Sweet Red Pepper Paste (Massa de Pimentão)
  • Hot Pepper Paste (Massa de Malagueta)
  • Wine and Garlic Marinade (Vinhos D’alhos)
  • Cornmeal Bread (Broa /Pão de Milho)
  • Fried Flat Bread (Pão de Sertã)
  • Baked Flat Bread (Pão Estendido)
  • Home-Style Bread (Pão Caseiro)
  • Crusty Rolls (Papo-secos)
  • Washboard Cookies (Lavadores)
  • Orange Biscuits (Biscoitos de Laranja)
  • Dry Rings (Rosquilhas Secas)
  • Lizards (Lagartos)
  • Baking Soda Cookies (Bolachas de Bica Bernato)
  • Spikes of Corn Cookies (Espigas de Milho)
  • Fluffy Bread (Pão de Lo)
  • Beer Cake (Bolo de Cereveja)
  • Coimbra Cake (Bolo de Coimbra)
  • Orange Squares (Quadradas de Laranja)
  • Sweet Rice Pudding (Arroz Doce)
  • Sweet Rice in the Style of Mrs. Nogueira (Arroz Doce `a Senhora Nogueira)
  • Creamy Flan Pudding (Pudim Flan)
  • Puffs (Faròfias)
  • Molotoff (Baked Egg white Meringue) Pudding (Molotoff)
  • Ideal Dessert (Sobremesa Ideal)
  • Pasta (Spaghetti) Pudding (Aletria)
  • Sweet Bread (Massa Sovada)
  • Squash Fritters (Beilhoses)
  • Fried Dough (Malassadas/Filhoses)
  • Dreams (Sonhos)
  • Baked Fritters (Filhos do Forno)
  • Custard Cream Pastries (Pasteis de Nata/Pasteis de Belem)
  • Pastry Tarts (Pasteis/Queijadas): Muddled Milk (Atrapaladas), Bean (Feijao), Cheese (Queijo)